昨日晚间,字幕组 UP 主发文称,B 站二创译制外国综艺在未来可能将面临全部下架处理,引发舆论关注。
据生草字幕组表示,去年开始,明显感觉 B 站审核越来越严,目前翻译的某部外国综艺往期已经被下架得差不多了,最新的则只能采取曲线方式发,但能撑多久还未知。此外平常翻译的一些零散综艺,也都陆续被下架。该 UP 主预测,专门翻译外国综艺的字幕组迟早会被 " 清除 "。
还有不少网友分享了部分综艺视频失效的截图,一时间众说纷纭:" 但凡内娱有些原创的又有意思的综艺,也就不看外国综艺了 "、" 突然想到了当年的人人影视字幕组 "。
难道今后真的不能在 B 站观看所有外国综艺了?
实际上,从上述 UP 主所发的截图可以看出,B 站收到了权利人 TV TOKYO(东京电视台)关于稿件的侵权申诉,并根据其要求及著作权法等对该稿件进行下线处理。
简言之,视频被锁定或删除的原因为被版权方投诉侵权。
据澎湃新闻援引一知情人士消息,B 站将下架外国综艺的消息不实。
所以,B 站上引进了版权的国外综艺节目是可以正常观看的。
随着各互联网平台对版权的重视程度加强,一般来说没有版权的作品或版权归属模糊的作品,很难获得审查通过,而一旦被发现涉及侵权后会遭到下架,这也是保护平台自身的一种措施,否则平台可能会面临高额的赔偿金。
前不久,B 站就遭到了 " 天价索赔 "。
根据近日北京市高级人民法院出具的《上海宽娱数码科技 ( 300079 ) 有限公司等与中篮联(北京)体育有限公司不正当竞争纠纷民事裁定书》,显示:
因 B 站未经授权便大规模向公众提供 CBA 赛事视频的点播服务,中蓝联体育有限公司起诉至北京市知识产权法院,向 B 站索赔 4 个亿。
这一金额是我国体育版权侵权案件中,索赔金额最大的一笔,可谓创造了我国体育版权侵权案的记录。
其中,侵范著作权部分,CBA 公司提出了 3 倍惩罚性赔偿,索赔了 2.37 亿元;此外,CBA 公司还认为 B 站此举对其他授权平台形成了不正当竞争关系,触犯了《反正不正当竞争法》第二条规定的违法情形,因此另外索赔 1.7 亿元。
当然目前案件还在审理阶段,最终索赔金额可能没这么多,但也是一笔不小的数目。
无论是否如网友所言 "CBA 不值 4 亿元 ",皆不可否认的一点是,出于商业目的的转播比赛,必然要支付相应的版权费用。
资料显示,2019-2020 赛季,CBA 授权的视频网站分别是咪咕、腾讯、优酷,其中并无 B 站。显然,B 站私自提供上述赛季的赛事点播属于侵权行为。
需要注意的是,在 B 站上,UP 主可以根据自身喜好上传影视 / 节目资源,因此聚集了大批海外影视 / 综艺作品爱好者,版权也成了 B 站一直以来被诟病最多的问题。
不仅是 B 站,抖音等短视频平台,也存在类似解说加工及片段录像上传的情况,均有可能涉及侵权,而一旦出现问题,平台方可能也免不了要 " 背锅 "。
随着当下知识产权保护力度的态势逐渐加大," 尊重原创 " 不再是一句空话。对于各网络平台而言,要担起最基本的平台责任,既要对内容进行有效监管,又要加强版权保护,也要维护用户权益,如此才能长远发展。
原文地址:http://www.myzaker.com/article/62e272188e9f0948575385a6